[80 년대] 등려군 - 상환 ★ (쯔구나이) [鄧麗君 - 償還 ( つぐない ) 중국어 버전, 1984年]

익명글쓴이 2013-10-18 (금) 14:05 4년전 1352  


등려군 - 상환 ★ (쯔구나이) [鄧麗君 - 償還 ( つぐない ) 중국어 버전, 1984年]

A fan-made music video of a lovely Chinese love song, sung by Teresa Teng. 'Chang Huan' is based on the melody of her Japanese song つぐない (Tsugunai), probably her best Japanese song which won Grand Prix in 1984 in Japan.

The Chinese lyrics have been translated into English by HKshipsForTeresaTeng. Pinyin is contributed by Saiglam. Thank you for the permission to use this translation.

This video was originally loaded to my old YouTube channel (Teiska123) on March 2010, and was my first Teresa video.

I dedicate this video to my "ex". Thank you for the happy years we spent together.

偿还 - 邓丽君
曲︰三木隆
词︰林煌坤
编︰川口真

The lyrics in Chinese and English:

償 還
(Chang Huan)
Love's Atonement

沉默的嘴唇 還留著淚痕
(chen mo di zui chun hai liu zhe lei hen)
The silent lips still have the scars of tears.

這不是胭脂紅粉 可掩飾的傷痕
(zhe bu shi yan zhi hong fen ke yan shi di shang hen)
These are not the wounds concealable by cosmetics.

破碎的心靈 流失了多少的情
(po sui di xin ling liu shi liao duo shao di qing)
A broken heart has lost so much of its feelings.

彌補的謊言 償還的藉口 我不會去當真
(mi bu di huang yan chang huan di jie kou wo bu hui qu dang zhen)
The lie about compensation, the pretext of atonement, I will not believe in any.

愛的心路旅程 只能夠你我兩個人
(ai di xin lu lü cheng zhi neng gou ni wo liang ge ren)
The journey of love can only accommodate the two of us.

不可能是我獨徘徊 也不可能三人行
(bu ke neng shi wo du pai hui ye bu neng san ren xing)
I cannot wander alone, or walk along as one of the three.

你 可以去找新的戀情 也可以不留一點音訊
(ni ke yi qu zhao xin di lian qing ye ke yi bu liu yi dian yin xun)
You can look for new love or leave not a piece of news.

但不要用償還作藉口  再讓我傷心
(dan bu yao yong chang huan zuo jie kou zai rang wo shang xin)
Do not however use atonement as a pretext, and make me sad again.

愛哭的眼睛 讓淚水染紅
(ai ku di yan jing rang lei shui ran hong)
Eyes now dyed red by copious tears,

要多少歲月時光 才遺忘這段情
(yao duo shao sui yue shi guang cai yi wang zhe duan qing)
How many months and years are needed to forget about this affection?

脆弱的心情 還留著你的傷痕
(cui ruo di xin qing hai liu zhe ni di shang hen)
The frail sentiments are still etched with the wound inflicted by you.

彌 補的謊言 償還的藉口 我怎麼能相信
(mi bu di huang yan chang huan di jie kou wo zen me neng xiang xin)
The lie about compensation, the pretext of atonement, how can I believe?

愛 的心路旅程 我曾經答應你牽引
(ai di xin lu lü cheng wo ceng jing da yin ni qian yin)
On the journey of love, I have promised you to be led.

這只能說我太多情 不敢埋怨你無情
(zhe zhi neng shuo wo tai duo qing bu gan man yuan ni wu qing)
I can only say that I have been too sentimental, and cannot blame you for being heartless.

我曾經耐心聽你表明 也已經諒解你的苦衷
(wo ceng jing nai xin ting ni biao ming ye yi jing liang jie ni di ku zhong)
I have been patient with your explanation, and have understood your difficulties.

請不要用償還作藉口 傷了我自尊
(qing bu yao yong chang huan zuo jie kou shang liao wo zi zun )
Please however do not use atonement as the pretext to injure my self-respect.

The Finnish translation by Teisuka
Suomenkielinen käännös: Teisuka

Rakkauden sovitus

Hiljaisilla huulilla on yhä kyynelten arvet.
Näitä haavoja ei kätketä kosmetiikalla.
Särkynyt sydän on menettänyt niin paljon tunteitaan.
Valhe hyvityksestä, sovituksen varjolla - en usko mihinkään.
Rakkauden matkalle mahtuu vain kaksi.
En voi vaeltaa yksin tai kulkea eteenpäin yhtenä kolmesta.
Sinä voit etsiä uuden rakkauden tai lähteä jättämättä tietoakaan.
Älä kuitenkaan käytä sovitusta tekosyynä ja saata minua surulliseksi uudelleen.
Silmät ovat nyt värjätyt punaisiksi runsain kyynelin.
Kuinka monta kuukautta ja vuotta tarvitaan unohtamaan tämä rakkaus?
Hauraat tunteet on yhä syövytetty sinun aiheuttamaasi haavaan.
Valhe hyvityksestä, sovituksen varjolla - miten voin uskoa?
Rakkauden matkalla olen luvannut sinun johdattaa.
Voin vain sanoa, että olen ollut liian tunteellinen, enkä voi syyttää sinua sydämettömyydestä.
Olen ollut kärsivällinen selityksillesi ja ymmärtänyt vaikeuksiasi.
Pyydän, älä kuitenkaan käytä sovitusta tekosyynä loukata itsekunnioitustani.
1. 노래가 맘에 드시면, 꼭 이 가수의 앨범을 구입해 들어주세요 !! (^___________^) _db_
2. 노래 소개 원치 않으시면, 유투브 저작권 센터에 삭제 요청해 주세요 !! 바로가기

이미지 제목
서교 - 달빛이 내 마음을 말해주네 (월량대표아적심) (徐娇 - 月亮代表我的心, 2013年) (원곡: 등려군, 1974年)
허혜흔 - 달빛이 내 마음을 말해주네 (월량대표아적심) (許慧欣 - 月亮代表我的心, 2006年) (원곡: 등려군, 1974年)
등려군 (鄧麗君 Teresa Tang) - 애인 ★ (愛人 aizin, 1985年)
봉비비 - 축니순풍 (鳳飛飛 - 祝你順風, 1975年) (원곡: 梓みちよ - 二人でお酒を hutari de osake wo, 1974年)
등려군 - 상환 ★ (쯔구나이) [鄧麗君 - 償還 ( つぐない ) 중국어 버전, 1984年]
향향 - 쥐는 쌀을 사랑해 ★ (香香 - 老鼠愛大米 The Mouse Loves The Rice, 2004年) (楊臣剛, 2001年 COVER) (이소은-사랑해요)의 원곡
등려군 - 달빛이 내 마음을 말해주네 (월량대표아적심) (鄧麗君 - 月亮代表我的心 첨밀밀 중영 OST, 1974年)
호양림 - 독이 든 향수 (胡杨林 - 香水有毒 Perfume With Poison) (128 K, 97.3 D).mp3
목록

모바일 버전으로 보기